Автор перекладу: Татарченко Анастасія, учениця 11 класу Знам’янської загальноосвітньої школи I-III ст. № 6 Захоплення: музика, комп’ютерні ігри, художня література Учитель зарубіжної літератури: Невкрита Ірина Сергіївна Також цікаве: Переклад з англійської мови поезії Р. Фроста “Вогонь та лід” Переклад з російської мови поезії С. Єсеніна “Пороша” Переклад з англійської мови вірша Едни Сент-Вінсент Міллей «Почувши …
Продовжити читання “Переклад з російської мови поезії Й. Бродського «Пілігрими»”
Автор перекладу: Татарчук Аліна, учениця 11-А класу гімназії № 267 м. Києва Захоплення: художнє читання, народні танці Вчитель зарубіжної літератури Попова Надія Павлівна Також цікаве: Переклад з англійської мови поезії Г. Скелса «Кохання – це …» Переклад з англійської мови поезії В. Блейка «Хвора троянда» Переклад з англійської мови поезії Дж.Г.Байрона “Вона йде у всій …
Продовжити читання “Переклад з англійської мови сонета 130 Вільяма Шекспіра”
Автор перекладу: Тимощук Юлія, учениця 8 класу НВК «загальноосвітня школа І-ІІІ ступеня – дитячий садок» с. Здомишель Захоплення: читання художньої літератури, складання віршів, волейбол Вчитель: Сметюх Ольга Також цікаве: Переклад з російської мови поезії Й. Бродського «Пілігрими» Переклад з англійської мови поезії Р. Фроста “Вогонь та лід” Переклад з англійської мови поезії Енн Бонер «Музика…» …
Продовжити читання “Переклад з російської мови поезії С. Єсеніна “Пороша””
Автор перекладу: Тиндик Тетяна, учениця 10 класу СЗШ І – ІІІ ступенів с. Дашківці Літинського району Вінницької області Захоплення: література, образотворче та декоративно-прикладне мистецтво. Учитель: Буткалюк Валентина Іванівна Також цікаве: Переклад з англійської мови поезії Дж.Г.Байрона “Вона йде у всій красі” Переклад з англійської мови поезії Едгара Алана По “Сон серед сну” Переклад з російської …
Продовжити читання “Переклад з російської мови поезії О.С.Пушкінa “Красуня””
Автор перекладу: Толста Катерина, учениця 11 класу Красноріченської ЗОШ Кремінського району, Луганської області Захоплення: малювання, декоративно-прикладна творчість, танці. Вчитель: Хмельницька Олена Леонідівна Також цікаве: Переклад з англійської мови поезії Дж.Г.Байрона “Вона йде у всій красі” Переклад з англійської мови сонета 130 Вільяма Шекспіра Переклад з російської мови поезії Андрія Бєлого “Любовь” Переклад з російської мови …
Продовжити читання “Переклад з російської мови поезії Михайла Лермонтова «Ангел»”
Автор перекладу: Фанта Флоріан, учень 8 – А класу Мукачівської СЗОШ І-ІІІ ступенів №4 Захоплення: захоплююся світовою літературою, історією, вивченням іноземних мов. Цікавлюсь дослідженням іноземних культур, перевагу надаю японській, грецькій та римській культурі. Вчитель зарубіжної літератури: Білак Андріана Валеріївна Також цікаве: Переклад з російської мови поезії О.С.Пушкінa “Красуня” Переклад з англійської мови сонета 130 Вільяма …
Продовжити читання “Переклад з російського перекладу японського вірша”
Автор перекладу: Філіп Анастасія, учениця 9 класу Снячівської ЗОШ І-ІІІ ступенів Сторожинецького району Чернівецької області. Захоплення: читання класичної літератури та вивчення англійської мови. Учитель зарубіжної літератури: Нагорна Алла Григорівна Також цікаве: Переклад з російської мови поезії М. Гумільова «О тебе» Переклад з англійської мови поезії Г. Скелса «Кохання – це …» Переклад з англійської мови …
Продовжити читання “Переклад з англійської мови вірша Роберта Бернса”
Автор перекладу: Шабанов Віталій, учень 10 класу Знам’янської загальноосвітньої школи I-III ст. № 6 Захоплення: художня література, відвідує технічний гурток. Учитель зарубіжної літератури: Невкрита Ірина Сергіївна Також цікаве: Переклад з російської мови поезії О.С.Пушкінa “Красуня” Переклад з російської мови поезії Й. Бродського «Пілігрими» Переклад з російської мови поезії Андрія Бєлого “Любовь” Переклад з англійської мови …
Продовжити читання “Переклад з англійської мови поезії Едгара Алана По “Сон серед сну””
Автор перекладу: Шамсутдинова Маріам-Софія, учениця 9-А класу загальноосвітньої школи І–ІІІ ступенів №28 м.Рівного. Про себе: З дитинства захоплююся музикою та поезією. Також дуже люблю читати, подорожувати, фотографувати. Вважаю Алішера Навої геніальним поетом Сходу. Вчитель зарубіжної літератури: Мазур Оксана Леонідівна Також цікаве: Переклад з російської мови поезії Андрія Бєлого “Любовь” Переклад з німецької мови вірша Гете …
Продовжити читання “Переклад з російського перекладу газелі Алішера Навої”
Автор перекладу: Шаталова Анастасія, учениця 8-Б класу гімназії міжнародних відносин №323 з поглибленим вивченням англійської мови м. Києва Захоплення: беру участь у танцювальному ансамблі “Gracia Dance”, займаюся фотозйомкою. Вчитель зарубіжної літератури: Кожукало Наталія Вікторівна. Також цікаве: Переклад з російського перекладу японського вірша Переклад з російського перекладу газелі Алішера Навої Переклад з російської мови поезії О.С.Пушкінa …
Продовжити читання “Переклад з російської мови поезії Ніки Турбіної “Портрет””
Розробка сайтів студія “ВЕБ-СТОЛИЦЯ”