в школах України

Переклад з російської мови поезії Ніки Турбіної “Я играю на рояле”

Автор перекладу: Верховецька Вікторія, учениця 8-Б класу гімназії міжнародних відносин №323 з поглибленим вивченням англійської мови м.Києва.
Захоплення: займаюсь у танцювальному ансамблі «Gracia Dance», люблю читати та подорожувати.
Вчитель зарубіжної  літератури: Кожукало Наталія Вікторівна

Ника Турбина «Я играю на рояле»

Я играю на рояле,
Пальцы эхом пробежали,
Им от музыки тревожно,
Больно и светло.
Я играю на рояле,
Слов не знаю,
Нот не знаю.
Только странно
Мне от звука,
Что наполнил дом.
Он распахивает окна,
В вихре закружил деревья,
Перепутал утро с ночью,
Этот тайный звук.
Я играю на рояле,
Пальцы тихо замирают.
Это музыка вселенной,
Тесен ей мой дом.

Я граю на роялі,
Луною пробігли пальці,
Від музики їм неспокійно,
Боляче та яскраво.
Я граю на роялі,
Слів не знаю,
Нот не знаю.
Тільки дивно
Мені від звука,
Що заповнив дім.
Він відчиняє вікна,
У вихорі кружляє дерева.
І сплутав
Ранок із ніччю
Цей загадковий звук.
Я граю на роялі,
Пальці тихо завмирають.
Це музика Всесвіту, –
Тісний їй мій дім.

Черговий номер

Новини

Copyright © Журнал "Зарубіжна література в школах України"

Розробка сайтів студія “ВЕБ-СТОЛИЦЯ”


×
Exit mobile version