Автор перекладу: Аксьонова Єлизавета, учениця 7- В класу, Миколаївської СЗОШ № 22. Захоплююсь грою на музичних інструментах , народними танцями, співом . Вчитель зарубіжної літератури: Спиридонова Лариса Дмитрівна. Також цікаве: Переклад з англійської мови поезії Ленгстона Г’юза «Мрії» Переклад з англійської мови вірша Роберта Бернса Переклад з англійської мови поезії Р. Фроста “Вогонь та лід”… Читати далі Переклад уривку трагедії “Гамлет” В. Шекспіра
Автор перекладу: Ярошевська Ольга, учениця 8 класу Знам’янської загальноосвітньої школи I-III ст. № 6 Захоплення: художня література, танці, мода Учитель зарубіжної літератури: Невкрита Ірина Сергіївна Також цікаве: Переклад з англійської мови поезії Г. Скелса «Кохання – це …» Переклад з англійської мови вірша Роберта Бернса Переклад з англійської мови поезії Р.Бернса «Любов» Переклад з англійської… Читати далі Переклад з англійської мови пісні Дж. Девіса та Ч. Мітчел «Ти моє сонце»
Автор перекладу: Бельдій Наталія, учениця 10 класу СЗШ І – ІІІ ступенів с.Дашківці Літинського району Вінницької області Захоплення: квіти, мистецтво орігамі, література Учитель: Буткалюк Валентина Іванівна Також цікаве: Переклад з російської мови уривка з поеми О.С. Пушкіна «Руслан і Людмила» Переклад з англійської мови вірша Роберта Бернса Переклад з російської мови поезії Й. Бродського «Пілігрими»… Читати далі Переклад з російської мови уривка з поеми О.С.Пушкінa “Руслан і Людмила”
Автор перекладу: Бобейко Ілона, учениця 11 класу Панчівської загальноосвітньої школи І–ІІІ ступенів, Новомиргородського району Кіровоградської області. Про себе: захоплююся вокальним співом, літературою, волейболом, в’язанням. Учитель зарубіжної літератури: Добровольська Ольга Вікторівна. Учитель англійської мови: Володарська Альона Василівна Також цікаве: Переклад з англійської мови вірша П.Б.Шеллі «До місяця» Переклад з англійської мови поезії Ленгстона Г’юза «Мрії» Переклад… Читати далі Переклад з англійської мови сонета 91 Вільяма Шекспіра
Автор перекладу: Боднарук Павло, учень 10-А класу Запорiзької ЗОШ І–ІІІ ступенiв № 75 Запорiзької мiської ради Запорiзької областi м.Запоріжжя Про себе: Я добрий, позитивний, радію та посміхаюсь кожному новому дню. Активний учасник шкільної команди “Палаючі серця”, котра виступає за здоровий спосіб життя. Люблю літературу. Мрію опанувати професію журналіста. Учитель зарубіжної літератури: Некіга Лариса Миронівна Також… Читати далі Переклад з російської мови поезії А. Дементьєва «Друг пізнається в удачі»
Автор перекладу: Бондар Iлона, учениця 11 класу ЕНВК “Школа майбутнього” м. Ялта, АР Крим Захоплення: лiтература, iноземнi мови Учитель: Фурсенко Ольга Федорiвна Також цікаве: Переклад з англійської мови сонета 130 Вільяма Шекспіра Переклад з англійської мови поезії Р. Фроста “Вогонь та лід” Переклад з англійської мови поезії Г. Скелса «Кохання – це …» Переклад з… Читати далі Переклад з англійської мови сонета 153 Вільяма Шекспіра
Автор перекладу: Бредіхін Іван, учень 9-А класу Запорізької загальноосвітньої школи I –III ступенів № 75 Запорізької міської ради Запорізької області Про себе: люблю читати класичну та фантастичну літературу. Подобається важка атлетика. Мрію опанувати професію психолога. Вчитель зарубіжної літератури: Волкова Юлія Вікторівна Також цікаве: Переклад з російської мови поезії М. Гумільова «О тебе» Переклад з російської… Читати далі Переклад з російської мови поезії М.Гумільова
Автор перекладу: Верховецька Вікторія, учениця 8-Б класу гімназії міжнародних відносин №323 з поглибленим вивченням англійської мови м.Києва. Захоплення: займаюсь у танцювальному ансамблі «Gracia Dance», люблю читати та подорожувати. Вчитель зарубіжної літератури: Кожукало Наталія Вікторівна Також цікаве: Переклад з російської мови поезії Ніки Турбіної “Лошади в поле” Переклад з російської мови поезії Михайла Лермонтова «Ангел» Переклад… Читати далі Переклад з російської мови поезії Ніки Турбіної “Я играю на рояле”
Автор перекладу: Гермаківська Ірина, учениця 9-А класу гімназії міжнародних відносин №323 з поглибленим вивченням англійської мови м.Києва. Захоплення: література, іноземні мови, спорт, музика. Вчитель зарубіжної літератури: Кожукало Наталія Вікторівна. Також цікаве: Переклад з російської мови поезії С. Єсеніна «До свиданья, друг мой, до свиданья» Переклад з російського перекладу газелі Алішера Навої Переклад з англійської мови… Читати далі Переклад з російської мови поезії Ніки Турбіної
Автор перекладу: Глазунова Єлизавета, учениця 10-В класу Миколаївської СЗОШ №22. Захоплення: мистецтво, література, переможниця та лауреат літературних конкурсів. Учитель зарубіжної літератури: Ткач Ірина Олександрівна Також цікаве: Переклад з німецької мови поезії Гете Переклад з німецької мови вірша Гете «Нове кохання, нове життя» Переклад з англійської мови поезії Г. Скелса «Кохання – це …» Переклад з… Читати далі Переклад з німецької мови поезії Гете
Розробка сайтів студія “ВЕБ-СТОЛИЦЯ”