в школах України

Переклад з російської мови поезії О. Блока «Мы встречались с тобой на закате»

Автор перекладу: Роженкова Анастасія, учениця 10-А класу Запорiзької ЗОШ І–ІІІ ступенiв № 75 Запорiзької мiської ради Запорiзької областi м.Запоріжжя
Про себе: Я дуже активна, весела, яскрава людина. Прагну досягти успіхів у навчанні. Мене не лякають ніякі перешкоди і я завжди досягаю мети. Мені подобається писати вірші, подобається осягати таємниці, і пізнавати світ.
Учитель зарубіжної  літератури: Некіга Лариса Миронівна

Мы встречались с тобой на закате
Мы встречались с тобой на закате,
Ты веслом рассекала залив.
Я любил твое белое платье,
Утонченность мечты разлюбив.
Были странны безмолвные встречи.
Впереди – на песчаной косе
Загорались вечерние свечи.
Кто-то думал о бледной красе.
Приближений, сближений, сгораний –
Не приемлет лазурная тишь…
Мы встречались в вечернем тумане,
Где у берега рябь и камыш.
Ни тоски, ни любви, ни обиды,
Все померкло, прошло, отошло…
Белый стан, голоса панихиды
И твое золотое весло.

О. Блок
Ми зустрічались з тобою на заході сонця
Ми зустрічались з тобою на заході сонця,
Ти веслом розтинала глибоку затоку.
Я любив твоє ніжно-біле плаття,
Але витонченість мрії я давно розлюбив.
Були дивні безмовні зустрічі наші,
Попереду – на піщаній косі
Загорялись вечірні вогні,
Хтось думав про бліду красу.
Наближень, зближень, згоряння –
Не сприймає блакитна тиша вдалі.
Наші зустрічі у вечірнім тумані,
Де на березі бриж й очерет .
Ні суму, ні любові, ні навіть образи,
Все померкло, минуло, зійшло…
Білий стан, голоси панахиди
І твоє золоте весло.

Черговий номер

Без имени-1

[contact-form-7 id="3827" title="Замовлення вебінарів"]

Новини

Copyright © Журнал "Зарубіжна література в школах України"

Розробка сайтів студія “ВЕБ-СТОЛИЦЯ”

13 березня о 19.00 відбудеться вебінар Ольги Гузь
«5 наукових, 5 методичних і
5 практичних секретів вивчення творів постмодернізму в школі
»

1.     Що потрібно знати вчителю про постмоденрізм як спосіб мислення та художній напрям розвитку світової літератури?
2.     Яку інформацію необхідно донести до учнів? Як це зробити просто і зрозуміло?
3.     Коли варто починати говорити з дітьми про явище постмодернізму?
4.     В яких творах, що вивчаються в загальноосвітній школі з 5 класу наявні ознаки постмодерністської літератури? (Постмодерністські мітки в книгах Роальда Дала, Пауля Маара, Діани Вінн Джонс, Корнелії Функе).
5.     Місце і роль творів Михайла Булгакова в передбаченні ситуації постмодернізму в історико-культурному розвитку людства.
6.     Сходинки до вивчення текстів постмодернізму в 11 класі: фентезі, театр абсурду й твори магічного реалізму як перехідний етап до виникнення літератури постмодернізму.
7.     Знакові імена й тексти літератури постмодернізму. Шкільний ракурс: Хуліо Кортасар «Менади», Милорад Павич «Скляний равлик», Даніель Пеннак «Усе для людожерів». Набір секретних засобів впливу на учнів для прочитання й осмислення творів постмодернізму.
8.     Системний аналіз роману «Дім дивних дітей» Ренсома Ріггза як постмодерністського фентезі.

Реєструйтеся на вебінар