Переклад з англійської мови поезії Елвіна Вайта «Павутина»

Автор перекладу: Лук’янченко Дар’я, учениця 8 класу Знам’янської загальноосвітньої школи I-III ст. № 6
Захоплення: відвідує гурток малювання, музика.
Учитель зарубіжної  літератури: Невкрита Ірина Сергіївна

The Spider’s Web by E.B. White
The spider dropping down from twig
Unfolds a plan pf her devising
A thin premeditated rig
T use in rising
And all that journey down from space,
In cool desent and loyal hearted
She where she started
Thus spider’s web a truth discerning,
Attach one silken stand to you
For my returning.

Павутина
Павук із гілочки спускається,
Поволі задум розкривається.
Тонка продумана тканина
До злету треба їй хутчіш.
Із верху подорож до низу
Вбайдужому падінні у тартар
В утраті духу поляга.
І він пряде драбину з того місця,
З якого починав.
Вперед ішов, неначе той павук, поволі
Шукаючи правду єдину у павучому колі,
Щоб я вернувсь до тебе – ти
Пасмо шовкове приклади.

Вам також має сподобатись...

Залишити відповідь