в школах України

Вірмо в силу слова і дбаймо про майбутнє! Ексклюзивне інтерв’ю Ольги Ніколенко

Інтерв’ю з керівником авторського колективу нових підручників із зарубіжної літератури для 11 класу (рівень стандарту і рівень профільний, 2019) – доктором філологічних наук, професором, заслуженим діячем науки і техніки України, завідувачем кафедри світової літератури, директором Науково-методичного центру якості вивчення англійської мови та зарубіжної літератури, Почесним професором Полтавського національного педагогічного університету імені В.Г. Короленка Ольгою Миколаївною Ніколенко

Шановна Ольго Миколаївно, у чому, на Вашу думку, полягає призначення підручника літератури в наш час?
Ми живемо в епоху нестабільності. Від початку XXI століття весь світ (і Україна також) опинився в зоні глобальних ризиків і небезпек. Це позначилося на житті кожного з нас, наших учнів та їхніх батьків. Стан непевності в теперішньому і майбутньому, втрата моральних пріоритетів, розшарованість суспільства, економічні негаразди, тяжкі втрати серед співвітчизників – усе це наша велика біда і глибокий біль. Наші душі обпалені війною, окупацією… Попіл тих, хто загинув на Майдані й під час військових подій на сході України, постійно ятрить наше серце… Воно плаче кривавими сльозами… Але якими б важкими не були зовнішні обставини, дітей потрібно вчити, захищати їхні душі від зла й насильства, давати їм радість життя, смисл і надію, готувати до розбудови кращого майбутнього України.
Тому нині надзвичайно зростає роль художнього Слова, культурної спадщини різних країн і народів. Найкращі книжки України та світу сьогодні рятують молодь (та й дорослих також) від зневіри, розчарування, соціального абсурду, несправедливості, самотності, відчаю… А ще від суцільного негативу, який ллється з Інтернету й телебачення.
Тому підручник літератури сьогодні виконує особливу місію. Він дає особливе знання – духовний досвід різних поколінь, націй і народів. Він має не просто повідомити про біографії митців, сюжети творів та їх естетичні особливості, а дати уявлення про смисл, красу і свободу, які завжди утверджувало справжнє мистецтво. Підручник повинен увиразнити боротьбу за волю, дати приклади мужності й милосердя, показати, як передові люди різних країн навіть у важких обставинах виживали й зберігали вічні цінності. Література дає нам зразки боротьби за незалежність, високих почуттів, честі, совісті, відданості…
Через мистецтво ми можемо впливати на духовний стан нашої молоді, а отже – і на майбутнє нашої України, яку хочемо бачити культурною, незалежною і процвітаючою!
У чому полягає специфіка нових програм із зарубіжної літератури для 11 класу і як вони відображені у змісті підручників Вашого авторського колективу?
Нові навчальні програми із зарубіжної літератури (рівень стандарту і рівень профільний) створили в 2017 р. відомі науковці, учителі, методисти України. Специфіка цих програм полягає в тому, що в них переважно представлені літературні твори XX-XXI століть – модернізм, авангардизм, драма абсурду, епічний театр, постмодернізм та ін. Перший розділ, який відкриває програми, названий «Золоті сторінки далеких епох». У ньому йдеться про безсмертну трагедію Й.В. Ґете «Фауст». Я вважаю, що це символічно, адже «Фауст» дає всім нам особливий ракурс для розуміння шукань митців XX-XXI століть. Усі вони прагнули знайти смисл життя у період численних втрат, знов (як Фауст) опинившись перед лицем зла і темряви, де правив бал Мефістофель… Минуле сторіччя було сповнене великих випробувань для людства. Перша світова війна, Друга світова війна, створення жахливих тоталітарних систем – фашизму й радянщини, переформатування світу після Другої світової війни… Складна історія обумовила драматизм творів минулого століття Ф. Кафки, М. Булгакова, Дж. Орвелла, Б. Брехта, Г. Белля, П. Целана та багатьох інших. У новій програмі із зарубіжної літератури для 11 класу ми маємо справу із трагічним досвідом людства, закарбованим у Слові. Ця трагедія торкнулася і наших українських письменників, і перекладачів… Не тільки за художні твори, а й за переклади зарубіжних авторів було заплачено людським життям… М. Драй-Хмара був відправлений у заслання на Колиму, де й помер, але до останніх днів писав вірші і перекладав світову класику. М. Зеров за свої переклади був обвинувачений у буржуазному націоналізмі, й опинився на Соловках. Його розстріляли в 1937 р. в урочищі Сандармох (Карелія, Росія). М. Лукаш і Г. Кочур теж зазнали переслідувань з боку радянської влади… Доля В. Стуса свого часу сколихнула Європу, за нього вступився навіть Г. Белль, але марно, поета неможливо було тоді врятувати…
З таким трагічним матеріалом працювати дуже не просто. У нових підручниках із зарубіжної літератури нам хотілося не тільки розповісти про все це науково точно і правильно, не помиляючись в датах і подіях (бо за кожною з них стоїть чиєсь життя, трагедія, подвиг!), але й говорити від серця до серця, щиро і відверто про сутнісні для кожного із нас речі – справедливість, свободу, правду, співчуття, громадянську позицію… У часи нестабільності й змінних пріоритетів прагнемо дати молоді можливість знайти внутрішню опору й підтримку в художній літературі. Щоб наші учні усвідомили, що темні сили будуть нападати завжди, але з ними можна боротися силою добра й творчості. Що були й страшніші часи, проте люди залишалися людьми й у нелюдських обставинах. Що «людина створена не для поразки»… Що «рукописи не горять»… Що свободу не можна задушити… І що сьогодні найкращі книжки України та світу потрібно читати палко і з великою вірою в силу Слова, як молитву… У книжках можна знайти відповіді на ті болючі питання, які ставить перед собою кожне покоління: що з нами відбувається? які ми? куди йдемо?
Усі розуміють, що Ви одноосібно можете написати будь-який підручник. Але чому Ви все ж таки віддаєте перевагу роботі саме в авторському колективі? Розкажіть, будь ласка, про співавторів…
Сучасна школа – складний і рухливий організм. Наші учні й учителі знаходяться в постійному пошуку, невпинно йдуть уперед. Тому щоб підручники не застаріли уже в період їх створення, потрібен досвід різних людей – науковців, методистів і вчителів, досвідчених і молодих, прихильників традиції і сміливих новаторів. У нашому колективі зібралися люди, які самотужки пробивалися в житті, досягли успіхів на педагогічній ниві завдяки працьовитості й наполегливості. Ми – звичайні люди, живемо скромно, працюємо чесно, не чекаємо нагород, але до безтями любимо свою роботу й готові віддати життя заради того, щоб наш предмет «зарубіжна література» жив і розвивався, щоб наші учні любили читати.
У Львові й у Львівській області користується великою пошаною методист, старший викладач Людмила Леонідівна Ковальова. Мудро і фахово вона спрямовує поступ львівської методичної школи. Добре обізнана із мистецтвом, Людмила Леонідівна подарувала нам чудові мистецькі галереї в підручнику. А її досвід календарного планування допоміг нам правильно сформувати розділи й підрозділи.
Уся Україна знає, скільки зусиль доклала для вдосконалення навчальних програм 5-9 класів і для створення програм 10-11 класів голова робочої групи, вчитель-методист зарубіжної літератури, кандидат філологічних наук, доцент Людмила Петрівна Юлдашева. Вона не тільки добре розуміється на літературі модернізму й постмодернізму, а й використовує новітні сучасні технології, які збагатили наш предмет. Людмила Петрівна – голова Всеукраїнської спілки вчителів-словесників.
У нашому колективі є ще одна відома вчителька і методист – Вікторія Георгіївна Туряниця. Маючи практичний досвід учителя і директора гімназії, виховавши різні покоління дітей, вона знає, як сформувати потрібні компетентності, як зробити навчання цікавим і доступним.
І Людмила Юлдашева, і Вікторія Туряниця – лауреати Всеукраїнського конкурсу «Учитель року – 2014».
Кандидат педагогічних наук, доцент кафедри світової літератури ПНПУ імені В.Г. Короленка Ольга Василівна Орлова вміє знайти несподівані аспекти творів, у неї оригінальне мислення, філософський погляд на літературні факти. Вона переконлива і креативна, має значні здобутки в методиці викладання літератури.
Кандидат філологічних наук, доцент кафедри зарубіжної літератури КНУ імені Т.Г. Шевченка Наталія Олексіївна Любарець уміє писати просто про найскладніші явища літератури, захопливо розповісти про художні твори на тлі культури й мистецтва.
Співпраця із журналістом, головним редактором і видавцем всеукраїнського журналу «Зарубіжна література в школах України» Дмитром Лебедем надала нашим підручникам зовсім нової якості. Завдяки йому ми тепер можемо зробити підручники справді інтерактивними, більш відкритими для діалогу з молоддю, спираючись на передові цифрові технології. Саме Дмитро Лебедь організував роботу сайту для вчителів зарубіжної літератури «Тисяча журавлів» і створення онлайн-платформи до наших підручників для 11 класу.
З нами тепер ще одна молода вчителька – Катерина Сергіївна Ніколенко, яка не тільки добре обізнана із класичною і сучасною зарубіжною літературою, а й вільно володіє кількома європейськими мовами. Вона забезпечує іноземний контекст наших підручників, зв’язки із закордонними музеями, університетами тощо.
Ви сказали про онлайн-платформу… Що це? Як ви дійшли думки щодо створення такого ресурсу?
Вчителі й учні вже давно перестали сперечатися про те, що важливіше – книжка чи комп’ютер. Нині суспільство досягло особливої книжкової свободи, коли ми й наші діти можемо завдяки цифровим технологіям швидко дістати й прочитати будь-яку книжку. Так, звісно, що гортати сторінки, відчувати неповторний книжковий запах – це чудово, але без цифрових технологій ми вже не можемо обійтися у галузі читання і викладання літератури. Хочемо ми того чи ні, а наші учні використовують сучасні ґаджети. Тому ми замислилися над тим, як поєднати читання та інтерес молоді до сучасних технічних пристроїв. Обговорюючи це питання з Дмитром Лебедем, ми дійшли висновку, що маємо поставити сучасні технології на службу Слову. Підручник у паперовому варіанті не може бути великим за обсягом, бо є певні санітарні норми, існують обмеження в кількості сторінок, ілюстрацій тощо. Але ми можемо створити таку онлайн-платформу, де б учні та вчителі знайшли потрібні їм різноманітні матеріали!
Так народилася ідея створення онлайн-платформи. Це було навесні 2018 року. І з того часу ми крок за кроком йшли до реалізації цієї ідеї. На це нам знадобився майже рік…
Нині маємо результат! Уперше до підручників із зарубіжної літератури розроблено потужний цифровий ресурс, на який можна зайти або за посиланням в Інтернеті, або прямо з телефона чи планшета через QR-код. Поки що на онлайн-платформі 9 вікон, можливо, пізніше з’явиться більше. Але й те, що зараз тут розміщено у вільному доступі (понад 130 файлів), – величезне багатство для навчання і для викладання.
Електронну хрестоматію обсягом близько 350 сторінок ми створили всі разом, тож художні тексти стануть доступнішими для наших учнів. До художніх текстів подані компетентнісні питання і завдання. Електронну хрестоматію легко скачати і завантажити на будь-який носій.
Кандидат наук із соціальних комунікацій, доцент, лауреат міжнародних і всеукраїнських конкурсів Гліб Олексійович Кудряшов майстерно озвучив 27 художніх творів (цілісно або уривків). У його виконанні Слово зазвучало красиво й потужно. Тепер художні тексти до підручника учні можуть не тільки читати, а й слухати! А як відомо, інформація, яку ми почули, краще запам’ятовується, аніж та, що ми прочитали.
Водночас учителька Катерина Сергіївна Ніколенко створила поетичну відеохрестоматію (16 файлів). Мені видається, що художні твори у професійному виконанні наших молодих колег – Г. Кудряшова і К. Ніколенко – дадуть старшокласникам особливий емоційний імпульс до читання, дадуть приклад майстерного звучання українського слова.
Особливу цінність для вчителів становлять розміщені на онлайн-платформі понад 20 мультимедійних презентацій, які створила учитель-методист, кандидат філологічних наук, доцент Людмила Петрівна Юлдашева. Вона зробила це красиво, розумно, вишукано, інтелігентно. Вони створені в двох форматах (video, power-point), що дозволяє переглядати їх на будь-яких носіях. З допомогою мультимедійних презентацій учитель зможе акцентувати увагу старшокласників на тих чи інших моментах, ключових цитатах, літературних фактах тощо.
Кандидат філологічних наук, доцент Ольга Василівна Орлова створила для онлайн-платформи фільмотеку. Понад півроку вона збирала матеріали, дивилася кінофільми, що стосуються літературних творів і культурного контексту за програмою 11 класу. Вона стисло описала значущі для епохи кінофільми, подала гіперпосилання на них або на фрагменти (чи трейлери). Це велика дослідницька й мистецтвознавча праця. Тепер учні й учителі зможуть зорієнтуватися в галузі кіномистецтва.
Людмила Ковальова, Ольга Орлова, Наталія Любарець зібрали прекрасні матеріали для мистецької галереї. Живопис, музика, театральні вистави та ін. – усе це створить культурне тло вивчення зарубіжної літератури в 11 класі. У мистецькій галереї можна знайти візуальні матеріали, а також гіперпосилання на відповідні ресурси в Інтернеті.
На онлайн-платформі також розміщені 22 експрес-уроки. Їх створили Дмитро Лебедь, Ольга Орлова, Катерина Ніколенко, Богдан Стороха. Фахівці науково і водночас доступно пояснюють складні питання, розповідають про творчість митців та їхні твори.
Наразі наш авторський колектив працює над календарним плануванням уроків для 11 класу (буде кілька варіантів, щоб учителі могли вибрати) і створенням системи питань і завдань для перевірки компетентностей.
Чи є подібні онлайн-платформи в інших підручниках?
Наскільки мені відомо, зараз інші автори активно використовують QR-коди, електронні хрестоматії. До підручників з англійської мови пропонують аудіозаписи, до підручників з історії – аудіо- та відеоматеріали. Але онлайн-платформу створили тільки ми. Сподіваюсь, вона сподобається вчителям і учням, значно полегшить доступ до книжок, створить атмосферу захоплення літературою.
Чи залежить доля предмета «зарубіжна література» від процесу підручникотворення? Що буде далі із зарубіжною літературою? Чи минула загроза знищення або інтеграції предмета?
Наразі ми відстояли предмет «зарубіжна література», та все ж таки його подальша доля викликає стурбованість. Адже немає ЗНО та олімпіад із зарубіжної літератури… Кількість годин на вивчення предмета зовсім невелика… Тому мусимо робити все, що можемо, для збереження предмета.
Ми створили такі підручники, щоб усі зрозуміли цінність зарубіжної літератури. Щоб ніхто не міг заборонити, скасувати, інтегрувати наш предмет. Щоб усі знали, що зарубіжна література слугує не тільки формуванню окремої людини, а всієї української нації. Без книжок не можна побудувати демократичну державу! Без книжок немає поступу України в майбутнє! Найкращі книжки світу сьогодні допомагають нам виховувати нове покоління з широким світоглядом, вільним мисленням,
відкритістю до різних культур і любов’ю до своєї землі.
Ми з вами свідомі того, що доля нашого предмета «зарубіжна література» залежить не тільки від особистого нашого бажання, а передовсім від нашої наполегливої праці, широкої культурно-просвітницької діяльності заради художнього Слова. Усі разом ми повинні укріплювати наш предмет, створити атмосферу захоплення читанням в Україні. Цьому слугують і сучасні підручники із зарубіжної літератури. Наші підручники і за змістом, і за оформленням, і за цифровим забезпеченням відповідають Концепції Нової української школи й високим світовим стандартам. Теорія, методика, вчительська практика і досягнення в галузі підручникотворення сприяють розвитку предмета «зарубіжна література».
У Вас є можливість звернутися до вчителів-словесників з побажаннями…
Я передаю усім педагогам мій низький уклін за їхню невтомну працю і за ту велику роботу, яку вони здійснюють заради збереження юного покоління та книжок. Я бажаю всім бути впевненими в тому, що людей, які люблять Україну і прагнуть її культурного розвитку, багато! Що всі разом ми зможемо завдяки найкращим книжкам усіх часів і народів сформувати прогресивну молодь – свідому, вільну, працьовиту і духовну. Я особисто і весь наш авторський колектив запевняємо вас, що ми будемо завжди поруч із вами! Наше життя – це молодь і книжки!
Ми все зробимо заради дітей, книжок і заради вас, шановні колеги! Вірмо в силу художнього Слова і дбаймо про майбутнє!

Черговий номер

58281963_6115398729691_4931406545037557760_n.png

ФОТОконкурс

Учнівський ФОТОконкурс  «Ми любимо зарубіжну літературу - 2019!» Шановні вчителі та учні! Запрошуємо вас взяти участь …

Зараз саме час

«Зараз саме час» (фанфік за мотивами роману Джона Гріна «Провина зірок») Я думаю, що сумну історію …

Новини

Copyright © Журнал "Зарубіжна література в школах України"

Розробка сайтів студія “ВЕБ-СТОЛИЦЯ”