в школах України

Маленький принц

Автор: Кайнова Анна, ученица 11 класса КУ ССШ №7 г. Сумы

О чем вы первым делом думаете, когда слышите о вечных образах? Скорее всего, вы вспоминаете всем известных борцов за справедливость, всенародно признанных героев, пожертвовавших собственной жизнью ради мирного существования и независимости тысяч своих сограждан. Да, вечные образы имеют общечеловеческое значение и в них отображены все те ценности, одинаково важные во все времена. Но согласитесь, вечный образ – это нечто большее, глубокое, требующее детального изучения, значимое для каждого по-своему. Все они раскрывают вечные человеческие чувства и стремления. И каждый читатель учится на этих образах понимать не только прошлое, но и современное. Хотя стоит заметить, что они перестают быть актуальными лишь для одной эпохи. Например, Дон Кихот перестал для нас быть просто бедным дворянином, вообразившим себя странствующим рыцарем,— в нем воплощен трагический конфликт между стремлением к добру и бессилием творить его в реальных условиях.
Но мне так не хочется думать обо всех этих пафосных персонажах, что я решила вспомнить о всеми любимом Маленьком принце – чудном мальчике с золотыми волосами и звонким смехом, который никогда не ответит на ваши вопросы, ибо ему чужды и непонятны взрослые проблемы.

Почему именно это герой? Но ведь кто, как не Маленький принц, способен заставить вас забыть о реальности и погрузиться в чудо-сказку? Кто заставит заглянуть глубже в себя и даже постыдиться той мелочи, которую мы гордо называем «проблемами взрослых»? Конечно, именно этот трогательный и глубоко автобиографический персонаж Антуана де Сент-Экзюпери.

«Маленький принц» — наиболее известное произведение французского автора. Впервые опубликовано 6 апреля 1943 года в Нью-Йорке и в течение последних 65 лет было переведено на более чем 180 языков и диалектов, в том числе на основные европейские, азиатские, африканские и американские языки. «Маленького принца» можно найти даже на фриульском в Италии, бамана в Мали, арагонском в Испании, креольском на Кюрасао и гасконском во Франции. Только в Индии существуют издания на хинди, телугу, маратхи, панджаби, тамильском, малаялами, бенгальском и конкани. В Китае насчитывается более 30 изданий и более 60 в Корее. Эту чудесную историю можно прочитать на латинице и кириллице, в арабском, китайском и бенгальском написании. А рисунки в книге выполнены самим автором и не менее знамениты, чем сама книга. Важно, что это не иллюстрации, а органическая часть произведения в целом: сам автор и герои сказки всё время ссылаются на рисунки и даже спорят о них.

На первых страницах мы видим первые рисунки шестилетнего ребенка, который, естественно, смотрит на все своим детским взглядом и отчаянно не понимает, почему взрослые не видят того, что доступно детям. Завершив так и не начавшуюся карьеру художника, он вскоре стал летчиком, встретил множество разных людей, приспособился к их понятиям, но «не стал думать о них лучше», ведь удав, который проглотил слона, для них был упорно похож на шляпу.
Однажды ему пришлось совершить вынужденную посадку в Сахаре, где на тысячи миль вокруг не было никакого жилья. Вообразите же удивление героя, когда на рассвете его разбудил чей-то тоненький голосок, требовавший нарисовать ему барашка!
Так и началось знакомство летчика с необыкновенным серьезным малышом. Безуспешно пытаясь выяснить, кто он и что здесь делает, наш герой показал малышу тот самый рисунок и был удивлен, услышав:
– Нет, нет! Мне не надо слона в удаве!
Видимо, только ребенку дано понять всю безграничность фантазии.
Маленький принц засыпал летчика вопросами, но сам ни на что не отвечал. Лишь со временем мы узнаем, откуда появился мальчик, как выглядит его планета, и кто там обитает. Как он каждое утро ухаживает за баобабами и своими вулканами, как наблюдает закат сорок три раза в день, как познакомился со своенравной красавицей розой, в которую влюбился. Кстати, прообраз капризной и трогательной Розы тоже хорошо известен, это, безусловно, жена Экзюпери Консуэло — импульсивная латиноамериканка.
Далее мы узнаем о странствиях Маленького принца по соседним астероидам и его знакомстве с их обитателями, каждый из которых имеет своеобразный характер, часто так актуальный и сегодня. Одинокий король, которому все должны подчиняться; честолюбец, глухой ко всему, кроме похвалы; совестный пьяница, мечтавший забыть обо всем; деловой человек, считающий звезды; фонарщик, верный своей работе и единственный понравившийся Маленькому принцу персонаж; старик-географ, одновременно знающий все и не знающий ничего. И каждый раз, попадая на очередную планету, мальчик поражался странности взрослых.
Географ посоветовал ему посетить планету с неплохой репутацией – Землю. Маленький принц был очарован величием Земли! На своем пути он повстречал много разных персонажей, слова которых были просты, но наполнены философским смыслом. Длинноухий Лис научил мальчика быть в ответе за тех, кого приручил, быть верным и ответственным за своих любимых.

Чудесному златовласому персонажу посвящены сотни песен и мультфильмов, до сих пор снимаются кинофильмы по мотивам сказки, а само произведение считается лучшим пособием для освоения французского языка на начальном этапе. Сказка вдохновила всемирно известногокомпозитора Риккардо Коччанте насоздание в 2002 году великолепного мюзикла, так и названого: «Маленький Принц».Даже луна астероида «45 Eugenia» получила название «Маленький принц»!
Я считаю, что героем своей сказки Экзюпери не случайно выбрал ребенка. Писатель всегда был убежден, что детское видение мира более правильное, более человечное и естественное. Представляя окружающий мир глазами ребенка, автор заставляет и нас задуматься о том, что мир должен быть не совсем таким, каким его делают взрослые. Как часто они замечают, что их восприятие окружающего мира отличается от детского. Кажется, что с возрастом оно становится более тусклым, серым, обыденным, не оставляя места чудесам.
Чем больше мы узнаем Маленького принца, тем больше поражаемся его таинственности, серьезности и детской мудрости. Эта история вошла в круг детского чтения, но должны читать её взрослые. Им стоит прислушиваться ко всем детским словам, ведь они несут в себе глубокий смысл.
А ведь правда, что зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь. Самое прекрасное именно то, чего нельзя рассмотреть. А как раскрывается вся сущность людей! И пары слов достаточно, чтобы охарактеризовать «странных взрослых». Вам, уважаемые взрослые, стоит быть мудрее и внимательнее по отношению к своим детям. Не нужно пренебрегать всей той волшебной и таинственной мелочью, ведь ваше детство, определенно, было тоже ими наполнено. Детям понятен язык зверей и птиц, звезды для них – это пятьсот миллионов радостных бубенцов, а обычный цветок – единственный во всем мире, потому что самый любимый. Одни только дети знают, чего ищут. И никогда ни один взрослый не поймет, как это важно!

Черговий номер

Без имени-3

Новини

Copyright © Журнал "Зарубіжна література в школах України"

Розробка сайтів студія “ВЕБ-СТОЛИЦЯ”