в школах України

Переклад з німецької мови поезії Гете

Автор перекладу: Глазунова Єлизавета, учениця 10-В класу Миколаївської СЗОШ №22.
Захоплення: мистецтво, література, переможниця та лауреат літературних конкурсів.
Учитель зарубіжної  літератури: Ткач Ірина Олександрівна

Wanderers Nachtlied
Uber allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spurest du
Kaum einen Hauch;
Die Vogelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.

Гірські вершини
Сплять на самоті.
Лиш подих вітру
Ледве відчуваєш…
Все спить,
Та ти не спиш
І ще не знаєш,
Що скоро відпочинеш вже і ти…

Черговий номер

Без имени4

[contact-form-7 id="3827" title="Замовлення вебінарів"]

Зимовий розпродаж

Дорогі вчителі! Добігає кінця зимовий розпродаж вебінарів! Встигніть придбати вебінари за акційною вартістю.  Три відеозаписи …

Новини

Copyright © Журнал "Зарубіжна література в школах України"

Розробка сайтів студія “ВЕБ-СТОЛИЦЯ”