в школах України

Переклад з російської мови поезії М.Гумільова

Автор перекладу: Бредіхін Іван, учень 9-А класу Запорізької загальноосвітньої школи I –III ступенів № 75 Запорізької міської ради Запорізької області
Про себе: люблю читати класичну та фантастичну літературу. Подобається важка атлетика. Мрію опанувати професію психолога.
Вчитель зарубіжної  літератури: Волкова Юлія Вікторівна

Н. Гумилёв
Нет тебя тревожней и капризней,
Но тебе я предался давно,
Оттого, что много, много жизней
Ты умеешь волей слить в одно.
И сегодня небо было серо,
День прошёл в томительном бреду,
За окном, на мокром дерне сквера,
Дети не играли в чехарду.
Ты смотрела старые гравюры,
Подпирая голову рукой,
И смешно-нелепые фигуры
Проходили скучной чередой.
Посмотри, мой милый, видишь – птица,
Вот и всадник, конь его так быстр,
Но как странно хмурится и злится
Этот сановитый бургомистр.
А потом читала мне про принца:
Был он нежен, набожен и чист,
И рукав мой кончиком мизинца
Трогала, повёртывая лист.
Но когда дневные смолкли звуки
И взошла над городом луна,
Ты внезапно заломила руки,
Стала так мучительно бледна.
Пред тобой смущённо и несмело
Я молчал, мечтая об одном:
Чтобы скрипка ласковая спела
И тебе о рае золотом.

М.Гумільов
Нема тривожніше, ніж ти, і примхливіше,
Але тобі віддався я давно,
Від того, що життів багато інших
Ти вмієш злити волею в одне.
І сьогодні небо сірим було,
День майнув в нестерпній маячні,
За вікном, на дерні мокрім в сквері
Діти вже не грали в чехарду.
Роздивлялась ти старі гравюри,
Підпираючи голову рукою,
І смішні, безглуздії фігури
Проходили нудною низкою.
Подивись, коханий, бачиш – птах,
Ось і вершник, кінь його не зрадить,
Але як дивно хмуриться і наражає страх
Цей сановитий голова громади.
Читала потім ти мені про принца:
Був він ніжний, набожний і чистий,
Та рукав мій краєчком мізинця
Зачіпала ти, гортаючи листи.
Лиш коли замовкли денні звуки
Місяць вийшов, місто вкрила мла,
Ти зненацька заломила руки,
Стала ти аж болісно бліда.
Біля тебе я зніяковіло
Мовчав та мріяв про одне:
Щоб скрипка лагідно співала
Тобі про місце в раю золоте.

Черговий номер

Каєнко Олександр

Каєнко ОлександрУчитель-методист зарубіжної літератури Новоукраїнського НВК – гімназії «Лідер». Заслужений учитель України, відмінник освіти, лауреат …

Сич Леся

Леся СичВикладач зарубіжної літератури в Немирівському НВК «Загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів ім. М.Д. Леонтовича-гімназія» та …

Новини

Copyright © Журнал "Зарубіжна література в школах України"

Розробка сайтів студія “ВЕБ-СТОЛИЦЯ”