Автор перекладу: Самофалова Анна, учениця 8 класу Знам’янської загальноосвітньої школи I-III ст. № 6 Захоплення: музика, танці, дуже полюбляє робити гарні зачіски Учитель зарубіжної літератури: Невкрита Ірина Сергіївна Також цікаве: Переклад з англійської мови вірша Роберта Бернса Переклад з англійської мови поезії Г. Скелса «Кохання – це …» Переклад з англійської мови поезії Дж.Г.Байрона “Вона… Читати далі Переклад з англійської мови поезії В. Блейка «Хвора троянда»
Автор перекладу: Сафронова Світлана, учениця 8 класу Знам’янської загальноосвітньої школи I-III ст. № 6 Захоплення: художня література, музика, танці Учитель зарубіжної літератури: Невкрита Ірина Сергіївна Також цікаве: Переклад з англійської мови вірша Едни Сент-Вінсент Міллей «Почувши симфонію Бетховена» Переклад з російської мови поезії Й. Бродського «Пілігрими» Переклад з російської мови поезії Михайла Лермонтова «Ангел» Переклад… Читати далі Переклад з англійської мови поезії Р. Фроста “Вогонь та лід”
Автор перекладу: Свирида Кароліна, учениця 9-А класу Мукачівської СЗОШ І-ІІІ ступенів №4 Мої захоплення: вивчаю іноземні мови, багато читаю, інколи пробую поєднати одне з іншим (читаю в оригіналі). Вчитель зарубіжної літератури: Білак Андріана Валеріївна Також цікаве: Переклад з російської мови поезії Анни Ахматової “Літній сад” Переклад з російської мови поезії О.С.Пушкінa “Красуня” Переклад з російського… Читати далі Переклад з російської мови уривка з поеми О.С. Пушкіна «Руслан і Людмила»
Автор перекладу: Семченко Злата, учениця 8-Б класу гімназії міжнародних відносин №323 з поглибленим вивченням англійської мови м. Києва Захоплення: гра на гітарі, хімія, література Вчитель зарубіжної літератури: Кожукало Наталя Вікторівна Також цікаве: Переклад з англійської мови поезії Едгара Алана По “Сон серед сну” Переклад з російської мови поезії С. Єсеніна “Пороша” Переклад з англійської мови… Читати далі Переклад з російської мови поезії Ніки Турбіної “Лошади в поле”
Автор перекладу: Сірачева Юлія, учениця 9–А класу Хмельницької середньої загальноосвітньої школи №24 Захоплення: іноземні мови (англійська, польська), література, історія. Вчитель зарубіжної літератури: Янкович Оксана Володимирівна Вчитель української мови та літератури: Ханчук Інна Дмитрівна Також цікаве: Переклад з англійської мови сонета 130 Вільяма Шекспіра Переклад з англійської мови поезії Р. Фроста “Вогонь та лід” Переклад з… Читати далі Переклад з англійської мови вірша Едни Сент-Вінсент Міллей «Почувши симфонію Бетховена»
Автор перекладу: Скиба Ліліана, учениця 9А класу Мукачівської СЗОШ І-ІІІ ступенів № 4 Захоплення: У вільний від навчання час люблю вишивати, також захоплююсь літературою. Вчитель зарубіжної літератури: Білак Андріана Валеріївна Також цікаве: Переклад з англійської мови вірша Байрона «She walks in beauty like the night» Переклад з російської мови поезії О.С.Пушкінa “Красуня” Переклад з англійської… Читати далі Переклад з англійської мови поезії Дж.Г.Байрона “Вона йде у всій красі”
Автор перекладу: Собченко Марія, учениця 10-А класу Запорiзької ЗОШ І–ІІІ ступенiв № 75 Запорiзької мiської ради Запорiзької областi м.Запоріжжя Про себе: Читаю книжки, найбільше полюбляю фантастику, займаюсь спортом. Хочу в майбутньому досягти вершин, щоб всі двері до мене були відкриті у світі філології. Учитель зарубіжної літератури: Некіга Лариса Миронівна М. Цветаева. Стихи к Блоку Ты… Читати далі Переклад з російської мови поезії М. Цветаєвої «Стихи к Блоку»
Автор перекладу: Татарченко Анастасія, учениця 11 класу Знам’янської загальноосвітньої школи I-III ст. № 6 Захоплення: музика, комп’ютерні ігри, художня література Учитель зарубіжної літератури: Невкрита Ірина Сергіївна Також цікаве: Переклад з англійської мови поезії Р. Фроста “Вогонь та лід” Переклад з російської мови поезії С. Єсеніна “Пороша” Переклад з англійської мови вірша Едни Сент-Вінсент Міллей «Почувши… Читати далі Переклад з російської мови поезії Й. Бродського «Пілігрими»
Автор перекладу: Татарчук Аліна, учениця 11-А класу гімназії № 267 м. Києва Захоплення: художнє читання, народні танці Вчитель зарубіжної літератури Попова Надія Павлівна Також цікаве: Переклад з англійської мови поезії Г. Скелса «Кохання – це …» Переклад з англійської мови поезії В. Блейка «Хвора троянда» Переклад з англійської мови поезії Дж.Г.Байрона “Вона йде у всій… Читати далі Переклад з англійської мови сонета 130 Вільяма Шекспіра
Автор перекладу: Тимощук Юлія, учениця 8 класу НВК «загальноосвітня школа І-ІІІ ступеня – дитячий садок» с. Здомишель Захоплення: читання художньої літератури, складання віршів, волейбол Вчитель: Сметюх Ольга Також цікаве: Переклад з російської мови поезії Й. Бродського «Пілігрими» Переклад з англійської мови поезії Р. Фроста “Вогонь та лід” Переклад з англійської мови поезії Енн Бонер «Музика…»… Читати далі Переклад з російської мови поезії С. Єсеніна “Пороша”
Розробка сайтів студія “ВЕБ-СТОЛИЦЯ”