в школах України

Переклад з англійської мови поезії Енн Бонер «Музика…»

Автор перекладу: Пашкова Ольга, учениця 8 класу Знам’янської загальноосвітньої школи I-III ст. № 6
Захоплення: художня література, музика.
Учитель зарубіжної  літератури: Невкрита Ірина Сергіївна

Music… by Ann Bonner
Is everywhere.
In the birds in the air.
In the hum of the honeybee.
In the song of the breeze
As it shivers the trees.
In the river that murmurs
Over the stones.
In the snowstorm that moans…

Музика…
Пташиний спів на гілці,
Журчання бджіл у квітці.
Мотив легенький вітерця,
Як колискова деревця.
Журчить водиця по камінню
Хурделиця узимку завива–
це все музика нам навива.

Черговий номер

58281963_6115398729691_4931406545037557760_n.png

ЗВЕРНЕННЯ ВЧИТЕЛІВ

Президенту Національної академії педагогічних наук України КРЕМЕНЮ ВАСИЛЮ ГРИГОРОВИЧУ ЗВЕРНЕННЯ  ВЧИТЕЛІВ щодо проєкту Державного стандарту базової середньої освіти (2019) Шановний …

Read More

Зміст № 4, 2019

Фокус на дитинуНаталія Рудницька. Персональний бренд, творення медіа-іміджу, або Практичні поради від «чайника». . .4 Учитель …

Read More

Зміст № 3, 2019

Конкурс підручників – 2019Вірмо в силу слова і дбаймо про майбутнє!Ексклюзивне інтерв’ю Ольги Ніколенко. . …

Read More

Новини

Copyright © Журнал "Зарубіжна література в школах України"

Розробка сайтів студія “ВЕБ-СТОЛИЦЯ”