Автор перекладу: Островерх Аліна, учениця 11 класу Красноріченської ЗОШ, Кремінського району, Луганської області. Захоплення: танці, спів, декоративно-прикладна творчість, література Вчитель: Хмельницька Олена Леонідівна Також цікаве: Переклад з англійської мови уривка з поезії Джорджа Гордона Байрона Переклад з російської мови поезії Андрія Бєлого “Любовь” Переклад з російської мови поезії Михайла Лермонтова «Ангел» Переклад з російської мови …
Продовжити читання “Переклад з французької мови поезії Поля Верлена “Присвята””
Автор перекладу: П’явка Володимир, учень10-Б класу Запорізької загальноосвітньої школи І-ІІІ ступенів №75 Захоплення: Люблю співати, слухати музику, створювати ритмічні композиції для ударних інструментів. Із великим задоволенням пірнаю у море поезії. Роблю перші кроки у перекладацькій справі. Вчитель літератури Камінська Вікторія Анатоліївна Також цікаве: Переклад з російської мови поезії М. Гумільова «О тебе» Переклад з російської …
Продовжити читання “Переклад з російської мови поезії М. Гумільова “Сон””
Автор перекладу: Панова Анастасія, учениця 7-В класу Охтирської ЗОШ I-III ступенів №5 імені Р.К.Рапія Охтирської міської ради Сумської області. Про себе: захоплююсь літературою, особливо поезією, образотворчим мистецтвом. Учитель зарубіжної літератури: Шкробот Оксана Олександрівна Також цікаве: Переклад з російської мови поезії Андрія Бєлого “Любовь” Переклад з англійської мови поезії Едгара Алана По “Сон серед сну” Переклад …
Продовжити читання “Переклад з російської мови уривка з балади В. Жуковського «Світлана»”
Автор перекладу: Панченко Аліна, учениця 10-Б класу Запорізької загальноосвітньої школи І-ІІІ ступенів №75 Захоплення: Люблю писати, малювати, творити. Мрію та прагну до самовдосконалення. Мій улюблений вираз, котрим я завжди керуюся, – це фраза Коко Шанель: «Усе в наших руках, тому їх неможна опускати». Вчитель літератури: Камінська Вікторія Анатоліївна Також цікаве: Переклад з англійської мови вірша …
Продовжити читання “Переклад з російської мови поезії Анни Ахматової “Літній сад””
Автор перекладу: Паршина Катерина, учениця 10-А класу Запорiзької ЗОШ І-ІІІ ступенiв № 75 Запорiзької мiської ради Запорiзької областi м.Запоріжжя Про себе: Я люблю читати, обожнюю поезію, займаюсь спортом. Мрію про професію філолога-перекладача. Учитель зарубіжної літератури: Некіга Лариса Миронівна Також цікаве: Переклад з російської мови поезії Михайла Лермонтова «Ангел» Переклад з російської мови поезії О.Блока «Пусть …
Продовжити читання “Переклад з російської мови поезії М. Гумільова «О тебе»”
Автор перекладу: Пашкова Ольга, учениця 8 класу Знам’янської загальноосвітньої школи I-III ст. № 6 Захоплення: художня література, музика. Учитель зарубіжної літератури: Невкрита Ірина Сергіївна Також цікаве: Переклад з англійської мови сонета 130 Вільяма Шекспіра Переклад з англійської мови поезії Р. Фроста “Вогонь та лід” Переклад з англійської мови поезії В. Блейка «Хвора троянда» Переклад з …
Продовжити читання “Переклад з англійської мови поезії Енн Бонер «Музика…»”
Автор перекладу: Радюк Тетяна, учениця 11–А класу Хмельницької середньої загальноосвітньої школи №24 Захоплення: авторська пісня, поезія, музика. Вчитель зарубіжної літератури: Янкович Оксана Володимирівна Вчитель української мови та літератури: Ханчук Інна Дмитрівна Також цікаве: Переклад з англійської мови поезії Дж.Г.Байрона “Вона йде у всій красі” Переклад з англійської мови уривка з поезії Джорджа Гордона Байрона Переклад …
Продовжити читання “Переклад з англійської мови вірша Байрона «She walks in beauty like the night»”
Автор перекладу: Роженкова Анастасія, учениця 10-А класу Запорiзької ЗОШ І–ІІІ ступенiв № 75 Запорiзької мiської ради Запорiзької областi м.Запоріжжя Про себе: Я дуже активна, весела, яскрава людина. Прагну досягти успіхів у навчанні. Мене не лякають ніякі перешкоди і я завжди досягаю мети. Мені подобається писати вірші, подобається осягати таємниці, і пізнавати світ. Учитель зарубіжної літератури: …
Продовжити читання “Переклад з російської мови поезії О. Блока «Мы встречались с тобой на закате»”
Автор перекладу: Роженкова Дар`я, учениця 10-А класу Запорiзької ЗОШ І–ІІІ ступенiв № 75 Запорiзької мiської ради Запорiзької областi м.Запоріжжя Про себе: Я добра, весела, мрійлива, люблю поринати у світ книг, загадкових пригод…, люблю займатися спортом, слухати музику. Впевнено дивлюся в майбутнє, і хочу пов’язати своє життя з журналістикою… Учитель зарубіжної літератури: Некіга Лариса Миронівна Також …
Продовжити читання “Переклад з російської мови поезії О.Блока «Пусть я жил, не любя…»”
Автор перекладу: Роман Василь, учень 9-Б класу Мукачівської СЗОШ І-ІІІ ступенів № 4 Про себе: захоплююсь читанням історичних романів та наукової літератури, наукою. Також люблю слухати музику та проводити вільний час на природі. Вчитель зарубіжної літератури: Білак Андріана Валеріївна Також цікаве: Переклад з англійської мови поезії Г. Скелса «Кохання – це …» Переклад з англійської …
Продовжити читання “Переклад з англійської мови уривка з поезії Джорджа Гордона Байрона”
Розробка сайтів студія “ВЕБ-СТОЛИЦЯ”